Deprecated: Return type of HM\BackUpWordPress\CleanUpIterator::accept() should either be compatible with FilterIterator::accept(): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/admin/web/prisijungusi2018.dev2.dizi.lt/public_html/wp-content/plugins/backupwordpress/classes/class-path.php on line 455

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the social-warfare domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/admin/web/prisijungusi2018.dev2.dizi.lt/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Connection Information

To perform the requested action, WordPress needs to access your web server. Please enter your FTP credentials to proceed. If you do not remember your credentials, you should contact your web host.

Connection Type

Lietuvės kuriamas dirbtinis intelektas – Prisijungusi Lietuva

Lietuvės kuriamas dirbtinis intelektas

2020 m. kovo 24 d. (antradienis), 10 val.

Tiesioginė vaizdo transliacija



Kompiuteris, kurtas pagal žmogaus analogą, geba „girdėti“ (mikrofonu), „matyti“ (kamera), „kalbėti“ (kolonėlėmis), „rašyti“ (spausdintuvu). Jis taip pat gali „mąstyti“ naudodamasis dirbtiniu intelektu: imituodamas žmogaus elgesį ir priimdamas sprendimus. Natūraliausia kai dirbtinis intelektas įgyjamas per patirtį (mašininį mokymąsi): stebint situacijas, mokantis iš padarytų klaidų; todėl svarbiausia parinkti tinkamus mokymosi metodus, kad ta patirtis būtų maksimaliai naudinga. Kompiuteriui padeda „suvokti“ žmogaus šneką ir jį „prakalbina“ kalbos technologijos. Sukurti dirbtinį intelektą, gebantį suprasti žmogaus kalbą, turinčią daugybę atspalvių bei poteksčių, didžiulis iššūkis. Didžiausias dėmesys pasaulyje skiriamas anglų kalbai; tačiau mano, kaip lietuvės, dirbančios kalbos technologijų srityje, pareiga pasirūpinti, kad kompiuteris suprastų būtent lietuvių kalbą. Paskaitos metu sužinosite kaip kompiuterį prakalbinti lietuvių kalba, kas yra virtualieji asistentai ir ką gali dirbtinis intelektas.

Lektorius

Jurgita Kapočiūtė-Dzikienė

Profesorė, Vytauto Didžiojo universitetas vyr. tyrėja ir kompiuterinės lingvistikos specialistė, UAB Tilde Informacinės technologijos